2023-08-19 20:25:45來(lái)源:魔方格
摘要:你知道被迫用英語(yǔ)怎么說(shuō)嗎?下面來(lái)學(xué)習(xí)一下吧。被迫英語(yǔ)說(shuō)法1:becompelled被迫英語(yǔ)說(shuō)法2:beforced被迫英語(yǔ)說(shuō)法3:comedownto被迫英語(yǔ)例句:等
(資料圖)
被迫的意思是指受外界迫使,如:敵人被迫放下武器。那么你知道被迫用英語(yǔ)怎么說(shuō)嗎?下面七考網(wǎng)小編為大家?guī)?lái)被迫的英語(yǔ)說(shuō)法,歡迎大家一起學(xué)習(xí)。
be forced
英 [bi: fɔ:st] 美 [bi fɔrst]
be compelled
be constrained
be coerced
forced landing;
被迫降落
Forced to Fight
被迫戰(zhàn)斗
force out
被迫出局
等到他被迫向朋友乞討時(shí),他覺(jué)得自己的境況已糟到無(wú)以復(fù)加的地步了。
When he was forced to beg from his friends he felt he had touched bottom and could sink no lower.
新的事實(shí)已眾所周知,政府被迫承認(rèn)處理間諜丑事失當(dāng)。
As new facts became known, the Government was forced to climb down over its handling of the spy scandal.
叛亂者被迫投降。
The rebels were forced to give in.
敵人被迫投降。
The enemy were forced to give in.
工會(huì)被迫稍稍改變立場(chǎng)。
The union has been forced to modify its position.
許多農(nóng)奴被迫拼命工作。
Many serfs were forced to work hard.
敵人被迫減少轟炸。
The enemy was forced to ease up on their bombing.
被迫進(jìn)入繼承戰(zhàn)爭(zhēng),不會(huì)影響穩(wěn)定了。
There is no longer stability hits for being forced into a succession war.
他們已被迫撤銷了建筑新校舍的計(jì)劃。
They had been forced to scrap plans for a new school building.
他們被迫發(fā)誓放棄自己的信仰。
They were compelled to abjure their faith.
你是自己參的軍,還是被迫入伍的?
Did you join up or were you forced into the army?
由于發(fā)大水,許多開車旅游的人被迫停留在那個(gè)鎮(zhèn)上了。
Many motorists were forced to stop over in that town because of floods.
該公司被迫到期不分紅。
The company was forced to pass its dividend.
敵人被迫放下武器。
The enemy were compelled to lay down their arms.
它的意思是:"客戶端不應(yīng)該被迫依賴于它們不用的接口。"
Clients should not be forced to depend upon interfaces that they do not use.
如果對(duì)方的主張被證明是正確的,我們可能被迫要改變我們的立場(chǎng)。
If the claims of the other side prove true , we may be forced to alter ourposition .
另一方面,美國(guó)將“被迫”施行更快的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)或是更低的債務(wù)水平。
The US, on the other hand, would be “forced” into either higher growth orlower debt levels.
然而,樸喜濟(jì)表示,如果科學(xué)家由于公眾的反對(duì)而被迫為自己的工作進(jìn)行辯護(hù),局面就完全不同了,轉(zhuǎn)基因作物研究就是這方面的例子。
He pointed out that the situation has been different when scientists have been forced to defend their work because of public opposition, as in thecase of research into genetically modified crops.
微軟能虧本的銷售藍(lán)光設(shè)備,也就是說(shuō)索尼就不得不,或者我們應(yīng)該可以說(shuō)是被迫的要用一個(gè)更低的成本去銷售他們的PS3,去和微軟競(jìng)爭(zhēng);又或者做些其他什么的去贏得最終勝利。
Microsoft could be selling the Blu-ray set up at a loss which means thatSony would have to or should we say forced to sell their PS3 at a lower costto compete or do something else to win it all.